{"id":7579,"date":"2019-07-06T18:07:14","date_gmt":"2019-07-06T16:07:14","guid":{"rendered":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/?p=7579"},"modified":"2019-07-06T18:09:13","modified_gmt":"2019-07-06T16:09:13","slug":"falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/","title":{"rendered":"Falta de rigor hist\u00f3rico en ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><em><u>CARTA ABIERTA A NIEVES HERRERO, MOTIVADA POR LA LECTURA DE SU \u00daLTIMA \u201cNOVELA\u201d<\/u><\/em><\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hace algo m\u00e1s de semana y media que he puesto punto final a la lectura de lo que puede denominarse su \u00faltima novela, acumulando en m\u00ed toda la indignaci\u00f3n que me ha provocado la continuada lectura del enorme n\u00famero de p\u00e1ginas dedicadas a la exaltaci\u00f3n de una fantas\u00eda rom\u00e1ntica alimentada desde hace bastante tiempo por la vanidad de su protagonista y la inconsciencia de sus continuadores, entre los que brilla usted como una de las \u00faltimas falsas luminosidades; s\u00ed, he necesitado tiempo para rebajar, antes de componer este peque\u00f1o resumen de aclaraciones a las continuadas falsedades y fantas\u00edas que acumula usted, al igual que los claros equ\u00edvocos de ambientaci\u00f3n e historia de la \u00e9poca, pues mi intenci\u00f3n es ser lo m\u00e1s neutro posible sobre el tema.<\/p>\n<p>Naturalmente que usted de forma muy razonable, puede arg\u00fcirme que trat\u00e1ndose de una novela, la libertad del autor es ilimitada; tiene usted raz\u00f3n y no se la puedo ni quiero negar, pero tambi\u00e9n a\u00f1ado que en torno a este principio, todo tiene unos l\u00edmites, y m\u00e1s si calificamos de \u201cnovela hist\u00f3rica\u201d la narraci\u00f3n, que no es permitido el salt\u00e1rselos. Y usted lleva a cabo ese salto, apoyada sin duda alguna en la sombra de la nieta de Pilar de Valderrama que llevada de un muy noble intento de restablecer la memoria de su abuela, la convence de que perge\u00f1e un relato basado en esos \u201camores\u201d \u2014y perm\u00edtame las comillas\u2014 m\u00e1s fantasiosos todav\u00eda, si cabe, que los desgranados por la poetisa en aquellas <em>Memorias<\/em> tan carentes de fiabilidad como pueden ser estos rescoldos que usted esparce un poco sin ton ni son para lectura de la mayor\u00eda de los espa\u00f1olitos, si cabe la suerte de ser bien acogido su relato.<\/p>\n<p>Pero comete usted un grave error \u2014y casi le dir\u00eda que imperdonable\u2014 al tomar como figura oponente a la de la protagonista, la figura de Antonio Machado; personalidad que deber\u00eda estar por encima de cualquier apasionado relato, dado su car\u00e1cter de ejemplo a seguir por cualquier compatriota que se precie y al que, finalmente, tirios y troyanos han acabado rindiendo tributo de admiraci\u00f3n y respeto. Lo torna usted rid\u00edculo y lamentable, siervo y v\u00edctima propiciatoria de los caprichos y arbitrariedades de una pretendida poeta que sin su apoyo o esa cuestionable relaci\u00f3n, hubiera pasado sin pena ni gloria por la poes\u00eda nacional. Pero no tema, no voy a entrar aqu\u00ed en an\u00e1lisis que no encajar\u00eda en el tono de esta Carta Abierta, ni tan siquiera viene a cuento del contexto de la misma.<\/p>\n<p>Y vamos ya, tras estos proleg\u00f3menos de apertura, a lo que realmente importa dejar claro sobre su libro. Y le ruego que tenga en cuenta que quien esto escribe es un machadista que ha dedicado algo m\u00e1s de sesenta a\u00f1os al estudio de la obra, la vida y el pensar de nuestro gran poeta nacional. O sea, que no hablo por hablar. Se trata de una novela plana, que limita su desarrollo e intriga \u2014si as\u00ed puede denominarse ese ligero guion argumental, a pasar sobre ello sin m\u00e1s; no ahonda en los personajes, ni establece una detenci\u00f3n, por m\u00ednima que fuese, en el fondo hist\u00f3rico y social en el que trata de apoyarse sin \u00e9xito alguno. Puedo confirmarle, sin \u00e1nimo alguno de presunci\u00f3n \u2014estar\u00eda de m\u00e1s por mi parte\u2014 de que la lectura ha sido lenta, quiz\u00e1 demasiado, subrayando aquellos puntos que he considerado dignos de atenci\u00f3n, tanto en lo que concierne a errores de interpretaci\u00f3n de determinadas situaciones vividas por los protagonistas, como de ambientaci\u00f3n hist\u00f3rica para los que bastaba con una simple consulta \u2014fechas, detalles\u2014 al tan tra\u00eddo y llevado Google, as\u00ed como otros de tipo cronol\u00f3gico y, por descontado, todos aquellos que inciden sobre la situaci\u00f3n vivida por ambos. Todo debidamente subrayado en las p\u00e1ginas de su \u201cnovela\u201d y comentada en notas que, de mayor o menos extensi\u00f3n, abarcan un conjunto de veinte p\u00e1ginas en un bloc de notas tama\u00f1o folio.<\/p>\n<p>As\u00ed, a modo de ejemplo, una que no menciona m\u00e1s que como indicativo de un lugar de veraneo, y que resalta a cualquier buen conocedor de la Historia actual; puede usted encontrarla en la p\u00e1gina 528, y que repite en dos ocasiones en la misma, refiri\u00e9ndose al <em>Alto de los Leones, <\/em>en fecha en la que todav\u00eda se denominaba con el nombre original, como <em>Alto del le\u00f3n<\/em>, por la columna que, en su cima, se levantaba culminada por un animal de dicha especie; la pluralizaci\u00f3n proviene de los primeros encuentros mantenidos all\u00ed por grupos falangistas deseosos de alcanzar de forma inmediata Madrid y las columnas de milicianos que se le opusieron, con resultado nulo especialmente para los asaltantes que murieron masivamente, al igual que sus defensores. Al concluir la contienda fue rebautizado pluralizando el nombre, en honor de los asaltantes falangistas, pues dudo mucho que entre esos <em>leones <\/em>se tuviese en cuenta a los defensores avanzados del frente de Madrid; as\u00ed como la se\u00f1alizaci\u00f3n de la Gran Guerra de 1914-1918 como <em>Primera Guerra Mundial, <\/em>cuando todav\u00eda faltaban bastantes a\u00f1os para el comienzo de la Segunda. Esto en la p\u00e1gina 289. Algunos de esta especie se encuentran a lo largo de sus p\u00e1ginas. Como la absoluta carencia de conocimiento sobre la \u00d3pera, sus costumbres y situaci\u00f3n local de la misma, o respecto a la clase en la que se acomoda para su primer viaje a Segovia.<\/p>\n<p>M\u00e1s relacionados con el hecho en s\u00ed est\u00e1n, por ejemplo, reflejados en la p\u00e1g. 98 al referirse al primer beso, casi un asalto en toda regla, entre ambos, reiterado a la entrada del hotel, este ya que con la aquiescencia de las dos partes. Pura fantas\u00eda pues la propia Pilar no alude en ning\u00fan momento a estos intercambios cari\u00f1osos, que si bien resultan normales en todas las parejas \u2014y m\u00e1s hoy d\u00eda\u2014 no resultan cre\u00edbles en aquellos a\u00f1os y mucho menos fuera de determinados \u00e1mbitos de discreta intimidad. No hay que olvidar que estamos en 1929, en plena monarqu\u00eda de Alfonso XIII. Podemos continuar citando otros ejemplos tomados un tanto al azar de las notas que fui redactando; por ejemplo en la p\u00e1g. 129, en la que la interpretaci\u00f3n que usted da de la correspondencia es correcta, al poner en el pensamiento de Pilar lo que muchos pensamos de las mismas; que son firmadas por un adolescente y no obra de un hombre hecho y derecho como lo era el poeta y que, por ello, hacen dudar un tanto de la cordura del Antonio Machado centrado en tal correspondencia; o la 391 y siguientes, en las que describe con una buena carga de fantas\u00eda algo que en realidad no ocurri\u00f3, al menos a trav\u00e9s de las fuentes de las que se suele disponer. Significar\u00eda en este caso que por una vez \u2014\u00a1una sola!\u2014 Pilar cede o sucumbe a la pasi\u00f3n, algo que est\u00e1 muy lejos de sugerir cualquier intentona de interpretaci\u00f3n, a\u00fan las m\u00e1s favorables a los mencionados amor\u00edos. Pero dejemos correr la imaginaci\u00f3n de la narradora, capaz de ir m\u00e1s lejos que los propios y reales protagonistas. As\u00ed pone en duda la integridad moral de la protagonista, \u00a1aunque sea por una sola vez!, y deja en entredicho todo el camino a seguir. Finalmente, y por no abrumar de notas esta carta abierta, en la p\u00e1gina 423, transcribe una carta de la propia Pilar. \u00bfQui\u00e9n se la proporcion\u00f3? \u00bfSu nieta? Obran ustedes con el mismo \u2014rigor que lo hicieron en su momento Concha Espina y la abuela de su apoyo, ya que dado el car\u00e1cter del libro, si la carta, como otras de ella as\u00ed como algunas tambi\u00e9n transcritas de Antonio son reales, deber\u00edan ser reproducidas en facs\u00edmil, como hace con una de las ya conocidas, y si no existen, como en realidad ha de suponerse, \u00bfpor qu\u00e9 levantar dudas que pueden causar muchos malentendidos? Es este, lamentablemente, defecto que la acompa\u00f1a desde la primera l\u00ednea de libro, puesto que ni el t\u00edtulo resulta ser el verdadero, ya que Antonio nunca escribi\u00f3 \u201cESOS\u201d, sino \u201cESTOS\u201d.<\/p>\n<p>Y como conclusi\u00f3n a todas estas anotaciones, me atrevo, por ser quiz\u00e1 la de mayor importancia, a comentar una afirmaci\u00f3n gratuita que expone usted en la p\u00e1g. 103, al hacerle decir a Antonio Machado, en un corto di\u00e1logo con Pilar: <em><u>Pero he camuflado tu nombre<\/u><\/em>. (\u2026) <em><u>\u00bfY c\u00f3mo me has llamado? \u2014Guiomar<\/u><\/em>; algo tan absolutamente falso que se cae por su propio peso. \u00bfDe d\u00f3nde ha sacado usted tal afirmaci\u00f3n? Si en realidad se trata de un documento en el que el poeta la bautiza as\u00ed, este es un dato tremendamente importante, pues todos los que nos hemos mostrado renuentes a tal relaci\u00f3n \u2014y yo el primero\u2014 entre ambos nombres habr\u00edamos estado trabajando en vano, pero sabr\u00edamos renunciar a todos nuestros postulados; m\u00e1s, si es pura invenci\u00f3n, esta sobrepasa todos los l\u00edmites y obligaci\u00f3n tanto de usted como de la nieta, si es la que en realidad se encuentra poseedora de tal documento, era el de callarse y no continuar sembrando falsedades aqu\u00ed y all\u00e1.<\/p>\n<p>En fin, que debo renunciar a proseguir, pues ante tal c\u00famulo de disparates uno se siente incapaz en mensaje como este, de transcribirlos uno por uno.<\/p>\n<p>Aparte los se\u00f1alados existen otros de mayor calado que forzosamente han de quedar fuera de lo aqu\u00ed expuesto, y para los cuales esta carta no es el lugar m\u00e1s apropiado para discutirlos. Otros foros hay m\u00e1s serios donde podr\u00e1n desmenuzarse, si es que se presenta la ocasi\u00f3n.<\/p>\n<p>Y cr\u00e9ame, siento un alivio enorme al ver que en mi gu\u00eda semanal de publicaciones<br \/>\n\u2014el suplemento <em>Babelia <\/em>de <em>El Pa\u00eds<\/em>\u2014 pasa usted absolutamente desapercibida, pues ni en las publicaciones presentadas en la Feria del Libro se hace menci\u00f3n alguna a su novelita.<\/p>\n<p>Firmado: Miguel \u00c1ngel Baamonde Hermida: <a href=\"mailto:(baaher@outlook.es\">(baaher@outlook.es<\/a>), autor de <em>Guiomar, asedio a un fantasma<\/em>; la antolog\u00eda <em>La poes\u00eda enamorada de AM<\/em>; <em>Leonor. Memoria de la ni\u00f1a-esposa <\/em>e inn\u00fameros art\u00edculos sobre el tema, que podr\u00e1 usted rastrear en las siguientes webs: <em>Abel Mart\u00edn<\/em>, <em>antoniomachadoensoria<\/em>, <em>Magazine Modernista<\/em> y posiblemente alg\u00fan otro que en estos momentos se me escapa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\"><strong><em><u>NOTAS.<\/u><\/em><\/strong><\/h2>\n<p>Tomadas al hilo de la lectura de la novela en cuesti\u00f3n.<\/p>\n<p><u>Abreviaturas.<\/u><\/p>\n<p>AM: Antonio Machado.<br \/>\nPV: Pilar de Valderrama.<br \/>\nNH: Nieves Herrero.<br \/>\nCE: Concha Espina.<br \/>\nOC: Obras Completas. Edici\u00f3n de O. Macr\u00ec par Espasa.<br \/>\nOPP: am: Obras-Poes\u00eda. Prosa. Edit. Losada, de Buenos Aires.<br \/>\nLC: <em>Los Complementarios.<br \/>\n<\/em>M: Memorias de PV.<br \/>\nE: Epistolario de AM; edici\u00f3n ed. de J. Domenech<br \/>\nRO: Revista de Occidente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li><u>TITULO: <\/u> No es \u201cESOS\u201d, sino \u201cESTOS\u201d. Puede consultarse cualquier colecci\u00f3n machadiana de poemas, sus OC de Espasa u OPP de Losada.<\/li>\n<li><u>SUBTITULO<\/u>: El verso se corresponde con el soneto LC, transcripci\u00f3n de LC, en pg.151; fue escrito en 1923 e incluido en NC (1924). En forma dialogada se corresponden con la Escena VIII del Acto I de <em>Julianillo Valc\u00e1rcel o Desdichas de la fortuna.<\/em> En todo caso nada tiene que ver con PV ni su relaci\u00f3n, que fue todo lo contrario a lo que se\u00f1alan los versos.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 15<\/u>: <em>Juan, el mec\u00e1nico de su madre<\/em>. \u2014Dos coches para la familia Mart\u00ednez Romarate y la madre de PV; tambi\u00e9n, aunque figura algo m\u00e1s adelante, otro para la madre de Rafael, el marido. El dato es reflejo de que la familia entraba no en la clase media alta, sino en la \u201c\u00e9lite\u201d que giraba en torno a Palacio, la Monarqu\u00eda y los Monarcas, rozando el nivel de la aristocracia.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g.18<\/u>: <em>\u2026 tienen entradas para la \u00f3pera<\/em>. \u2014A la Opera se sol\u00eda acudir vestidos de gala, lo que no cuadra en el relato de NH, ya que si hab\u00edan quedado en asistir a la misma, al abandonar el Lyceum Club, lo exigido es que fuera a cambiarse a casa de atuendo. Claro que las prisas\u2026 Aparte este detalle, la Opera sol\u00eda celebrarse en el Teatro Real o, en ocasiones muy especiales, se trasladaban al Teatro de la Zarzuela, inaugurado en 1856; nunca al Mar\u00eda Guerrero, nombre inexistente en 1928, ya que todav\u00eda se denominaba Teatro de la Princesa y se cambi\u00f3 a ra\u00edz del fallecimiento de su propietaria, la familia de la actriz Mar\u00eda Guerrero. (Ver carta 4, p\u00e1g. 81, de la edici\u00f3n de Depretis).<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 19: <\/u><em>Solo ten\u00eda veinte a\u00f1os<\/em>. \u2014La joven suicida, de la que es factible encontrar datos en la prensa de esos d\u00edas, contaba sobre los 25\/ 27 a\u00f1os. Puede consultarse la noticia en los peri\u00f3dicos <em>La Voz<\/em> (17-III-28), <em>La Libertad <\/em>(18-III-28)y <em>Heraldo de Madrid <\/em>(19-III-28), de acuerdo con Gibson, p\u00e1g. 688, nota 13).<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 19-21<\/u>: Resulta muy raro que Rafael contara todo el suceso del suicidio en el coche y con el chofer de testigo de la conversaci\u00f3n. No es normal, ya que lo m\u00e1s l\u00f3gico es que la esperase en casa y all\u00ed le diese cuenta de la noticia.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 22:<\/u> <em>Ma\u00f1ana por la ma\u00f1ana me ir\u00e9 a <\/em> \u2014Tampoco es normal la resoluci\u00f3n de PV de abandonar la casa de forma intempestiva y sin explicaci\u00f3n alguna de su viaje, en la forma en la que se describe. Por lo menos a sus hijos una interpretaci\u00f3n, por mentirosa que fuese o una despedida que sonase a normal. Nada de eso apunta NH.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 24:<\/u> \u00bf<em>Por qu\u00e9 no haces por conocer a tu admirado escritor AM?<br \/>\n<\/em>\u2014Falsedad total. La tarjeta se la entrega a petici\u00f3n suya Mar\u00eda Calvo con motivo de su segunda visita a Segovia. Ver en \u201cM\u201d p\u00e1g. 43.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 25:<\/u> <em>En el vag\u00f3n de madera de pino rojizo. \u2014<\/em>Los trenes de entonces y muchos a\u00f1os despu\u00e9s, contaban con tres clases, seg\u00fan el nivel de los pasajeros. 1\u00aa para la clase acomodada; contaba con compartimentos de seis asientos en la peque\u00f1a cabina, tres y tres; 2\u00aa para la clase media en general; contaba con ocho asientos, cuatro y cuatro; la 3\u00aa, que acog\u00eda al elemento popular, ten\u00eda los bancos de madera y cabida para diez pasajeros, cinco y cinco. Ante m\u00ed Horarios ferroviarios de 1928 con salidas y llegadas de y a Madrid; de todos los que pasan por Segovia el m\u00e1s directo era el que iba a Lisboa, con diversos horarios de ma\u00f1ana y tarde. Salvo dos, con salida muy tard\u00eda y el de Lujo o Lusitania Express, todos llevaban las tres clases. NH no hace indicaci\u00f3n alguna, salvo la referencia a los asientos de madera ni al horario del tren que la condujo a Segovia, resulta muy raro que eligiese tercera, habiendo llegado a la estaci\u00f3n en coche particular y dada su situaci\u00f3n social.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 39:<\/u> <em>\u00bfHab\u00e9is visto lo que pone hoy el peri\u00f3dico? <\/em>\u2014Peri\u00f3dicos hab\u00eda en el Madrid de los veinte bastantes y de distintas orientaciones. NH hace una menci\u00f3n vaga y no particularizada: <em>El peri\u00f3dico dice<\/em>\u2026, y sin que ninguna del grupo responda \u00bfCu\u00e1l?, parece dar a entender que solo exist\u00eda uno. Craso error, pues si desconoc\u00eda tal dato, le bastaba con recurrir A la <em>Historia del periodismo<\/em>, publicada en tres tomos por Alianza Editorial hace algunos a\u00f1os.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 50:<\/u> Posible explicaci\u00f3n del motivo por el que solicita la carta que provoca el encuentro entre AM y PV. No est\u00e1 mal planteado, dadas las circunstancias que acompa\u00f1an a PV.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 69:<\/u> <em>Eran dos poetas con sensibilidades parecidas<\/em>. \u2014Frase bastante acertada. Todos los poetas gozan de este privilegio. Ya que en caso contrario no ser\u00edan poetas. La diferencia estriba en que dicha sensibilidad repercuta de id\u00e9ntica o distinta manera en el hacer y sentir de cada uno. En el fondo se trata de una frase bastante manida.<\/li>\n<li><u>P\u00c1G. 70:<\/u> <em>\u2026se ve\u00eda eclipsado por la personalidad de Pilar. <\/em>\u2014Los encuentros difieren algo con lo mantenido por PV. Aqu\u00ed repite los paseos mientras PV deja en blanco un espacio cronol\u00f3gico hasta su siguiente encuentro en Madrid. Pero hay que tener claro en todo momento que se trata, en realidad de una novela, aunque encierre las caracter\u00edsticas de algo muy parecido al libro de CE.<\/li>\n<\/ol>\n<p>La novelista utiliza en sus primeras l\u00edneas la palabra \u201ceclipsado\u201d utilizada por PV y su arrolladora personalidad. Es exagerado el artificio novel\u00edstico, que parece ven\u00eda arrastrado por los <em>Encuentros<\/em> en la MyP en los que la conclusi\u00f3n es que PV se vio \u201c<em>ensombrecida<\/em>\u201d por el peso de AM. Claro que los que tomaron parte en dichos<em> Encuentros, <\/em>incluida la autora, no eran nadie al lado del m\u00e1s humilde de los investigadores machadianos.<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li><u>P\u00e1g. 71:<\/u> <em>Leonor le hizo saber que deseaba casarse con \u00e9l. <\/em>Un tanto arriesgada y gratuita la afirmaci\u00f3n.<\/li>\n<li><em>El padre de la ni\u00f1a mostr\u00f3 su oposici\u00f3n ante la diferencia de edad<\/em>. \u2014Un tanto arriesgada y gratuita la afirmaci\u00f3n. El padre de Leonor fue renuente al inicio de la relaci\u00f3n, pero acept\u00f3 de buen grado el noviazgo y consiguiente matrimonio. Hay que leer m\u00e1s y no solo lo favorable a PV. Por eso la Bibliograf\u00eda es descaradamente tendenciosa y favorable a PV, \u00fanica en estudios favorables a su protagonista.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 79:<\/u> <em>Tu discurso de entrada en la Real Academia de la Lengua. \u00bfYa lo tienes escrito? <\/em>\u2014El p\u00e1rrafo se corresponde con la carta n\u00fam. 5 de 24 de Enero de 1930 (Depretis) Quiz\u00e1 resulte gratuita por parte de NH su menci\u00f3n a la Academia, aunque se efect\u00fae de acuerdo con la novela, un a\u00f1o despu\u00e9s de su elecci\u00f3n (esta, en realidad se llev\u00f3 a cabo en 1927) De la fecha de la carta es f\u00e1cil deducir que la respuesta de AM a PV se lleva a efecto tres a\u00f1os despu\u00e9s. Aqu\u00ed intercala varias frases pertenecientes a cartas dirigidas con bastante anterioridad a Unamuno.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g.85:<\/u> <em>\u2026 ha sido la Sanjurjada. <\/em>\u2014Si nos mantenemos en 1928 \u2014fecha sobradamente conocida\u2014 y se alude a la <em>sanjurjada<\/em> y su fracaso, hay, l\u00f3gicamente, un error de fechas y conspiraci\u00f3n. La conspiraci\u00f3n de Sanjurjo tuvo lugar en Sevilla en 1931 contra la reci\u00e9n proclamada Rep\u00fablica, mientras la <em>Sanjuanada<\/em>, que es a la que realmente alude AM, tiene lugar en Valencia y es en contra de Primo de Rivera, y tuvo lugar d\u00edas despu\u00e9s de la fecha de la carta. Un craso error hist\u00f3rico que avala la escasa informaci\u00f3n hist\u00f3rica de la autora. Y eso que incluye en su tendenciosa Bibliograf\u00eda el meritorio trabajo de Depretis sobre los originales machadianos. Le bastaba haber consultado la Nota 14 dela carta 6, p\u00e1g.104.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 93:<\/u> <em>\u2026 hace un tiempo olvid\u00e9 el color de los ojos de mi infortunada Leonor. <\/em>(\u2026) <em>Percatarme de algo tan terrible como perder de la memoria el color de los ojos de mi esposa me perturb\u00f3 me perturba<\/em>. \u2014Claro referente la poes\u00eda <em>Parerg\u00f3n <\/em>(CLXII) de NC.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 97:<\/u> <em>Antes de llegar se par\u00f3 en seco. <\/em>(\u2026) <em>\u00a1Oh Dios, Madonna del Pilar! \u2014<\/em>Actitud teatral en alguien que quiere causar algo m\u00e1s que buena impresi\u00f3n, y claro pre\u00e1mbulo para explicar la reacci\u00f3n del poeta que, al verla tan cerca, se expresa con el primer verso suyo el soneto en el que, por \u00fanica vez, utiliza el nombre de Pilar. (Ver soneto S.LXI, p\u00e1g.817 de PC).<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 98:<\/u> <em>Despu\u00e9s la bes\u00f3<\/em>. \u2014\u00bfEn d\u00f3nde la bes\u00f3? \u00bfEn la mejilla? Un tanto arriesgado el acto, si fue real y no invenci\u00f3n, dadas las circunstancias y el lugar. AM est\u00e1 siendo v\u00edctima de todo un proceso de seducci\u00f3n.<\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Aquel traje azul\u2026 sellaba su salvaci\u00f3n<\/em>. \u2014La simbolog\u00eda que NH otorga al azul est\u00e1 significativamente orientada hacia el nombre de Guiomar; algo que queda tan claramente de manifiesto que causa pudor el leerlo.<\/p>\n<ol start=\"21\">\n<li><u>P\u00e1g. 100<\/u>: <em>Y en el amor la locura es lo sensato, si no, no es amor<\/em>. \u2014AM trae a colaci\u00f3n el verso del subt\u00edtulo, que la autora aprovecha para explicar situaci\u00f3n y actitudes de sus personajes. No est\u00e1 mal tra\u00eddo en este caso.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 101<\/u>: <em>\u00bfC\u00f3mo si me hubieras conocido antes? \u00bfEso es lo que quieres decir? <\/em>\u2014La pregunta de PV con el tercer cuarteto del conjunto S-XXXVII, p\u00e1g. 782 de OP-I, as\u00ed como la respuesta de AM, figura en la carta n\u00fam.2 de 14 de Enero de 1929 (Ver Depretis, de donde la recoge Macr\u00ec).<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 100:<\/u> AM trae a colaci\u00f3n el verso del subt\u00edtulo, que NH aprovecha para explicar situaci\u00f3n y actitudes de los personajes. No est\u00e1 mal tra\u00eddo en este caso.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 101:<\/u> La pregunta de PV con el primer cuarteto de S-XXXVII, (p\u00e1g.782 de PC), as\u00ed como la respuesta de AM figura en la carta n\u00fam. 2 de 14 de Enero de 1929. De all\u00ed la recoge Macr\u00ec en su edici\u00f3n.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 102:<\/u> <em>Sin embargo, ya sabes que no puedo hacer lo que yo quiera. No olvides que soy una mujer casada y con tres <\/em> \u2014PV es m\u00e1s contundente en sus M, tanto en el planteamiento suyo como en la respuesta de AM, (p\u00e1g.45 de sus M).NH trata de quitar hierro a la situaci\u00f3n promoviendo un escenario m\u00e1s favorable que en PV no existe.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 103:<\/u> <em>Te he escrito unos versos\u2026 pero he camuflado tu nombre en otro. \u00bfY c\u00f3mo me has llamado? Guiomar<\/em>. \u2014Intento de explicaci\u00f3n de que los versos a Guiomar est\u00e1n destinados a PV. La sugerencia caer por su propio peso al compararlos con la situaci\u00f3n descrita en la novela. Naturalmente se corresponden con el II y el III de la primera entrega de las <em> El poeta se acerc\u00f3 m\u00e1s y la bes\u00f3 en la boca<\/em>. \u2014Primer beso en la boca, por sorpresa.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 104:<\/u> <em>Unieron sus labios con tal intensidad que parec\u00edan dos adolescentes descubriendo el amor por primera vez<\/em>. \u2014Segundo beso, a los pocos minutos en la puerta del Hotel. Beso ya consentido, no por sorpresa como fue el primero, que plantea muchos interrogantes, que poco a poco ir\u00e1n deshaciendo a medida que se avanza en la novela.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 108<\/u>: <em>El viaje se hizo interminable\u2026 Pilar iba en silencio<\/em>. \u2014En efecto, PV viaja en tercera clase, pues la descripci\u00f3n de NH se corresponde con ese ambiente de cordial camarader\u00eda; algo inexistente entre los viajeros de primera y suavizado en segunda. \u00bfPor qu\u00e9? La decisi\u00f3n de la novelista no encaja con el nivel social de la protagonista.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 113<\/u>: <em>Exactamente igual que cuando Leonor le dijo que con qui\u00e9n quer\u00eda casarse era con \u00e9l, y no con el barbero que parec\u00eda interesado en ella<\/em>. \u2014Frase fuera de contexto que remite al poema en el que se incluye el previo que AM deja sobre la mesa como aparente declaraci\u00f3n amorosa, que figura en p\u00e1gs. 504-505 de OP-I y 884 de OPP; fue publicado por vez primera en <em>La Lectura <\/em>en 1909. Se incluye aparte la versi\u00f3n definitiva, en la mencionada OPP y p\u00e1g. correspondiente. Bajo el t\u00edtulo de<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 114<\/u>: <em>Pilar, Guiomar, Pilar, Guiomar\u2026 Mi musa \u2014se dec\u00eda<\/em>\u2014. El meollo del problema. Con esta frase la novelista arriesga mucho, ya que antes de 1928 AM abandona pr\u00e1cticamente la poes\u00eda, salvo espor\u00e1dicas incursiones y compromisos, por la prosa; y precisamente es en 1828 cuando menos publica, salvo la edici\u00f3n segunda de sus PC, consistiendo su prosa en art\u00edculos period\u00edsticos, al tiempo que contin\u00faa con su teatro en colaboraci\u00f3n con su hermano Manuel y poco m\u00e1s. No es, pues, su a\u00f1o m\u00e1s proclive para recibir visitas de cualquier tipo de musa, aunque s\u00ed da a conocer en RO los poemas II y III de sus <em>Canciones a Guiomar<\/em>. De ah\u00ed posiblemente la confusi\u00f3n creada por la interesada protagonista de la novela.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 116<\/u>: <em>Carmen Baroja acudi\u00f3 a visitarla<\/em>. \u2014Si PV y Carmen Baroja eran tan amigas, \u00bfpor qu\u00e9 esta \u00faltima no la menciona en sus Memorias? La libertad de NH novelando me parece excesiva.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 121<\/u>: <em>En un jard\u00edn te he so\u00f1ado\u2026 escribi\u00f3. <\/em>\u2014Verso correspondiente a la <em>Canci\u00f3n <\/em>II de Guiomar. No resulta dif\u00edcil manipular algunos versos, aisl\u00e1ndolos del contexto, de tal forma que nada tienen de com\u00fan con el resto de la <em>Canci\u00f3n.<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<p><em>Veinte a\u00f1os. \u2026 justo al ver a Rafael doblar la esquina<\/em>. \u2014Reiteraci\u00f3n en la edad. El siguiente subrayado es pura noveler\u00eda, pues aunque nadie puede penetrar en la intenci\u00f3n de un suicida, la l\u00f3gica inclina presuponer que el acto se produce por la despedida \u2014\u00bfdefinitiva; tras una fuerte riza y consiguiente abandono? \u2014y no por ver aparecer al amante a la vuelta de la esquina, fuesen \u2014repito\u2014 las que fuesen las causas de su acci\u00f3n. \u00a1Vaya usted a saber!<\/p>\n<ol start=\"33\">\n<li><u>P\u00e1g. 125.<\/u> <em>Hora del \u00faltimo sol. \/ La damita de mis sue\u00f1os\/ se asoma a mi coraz\u00f3n<\/em>. \u2014Otro poema \u2014terceto e realidad\u2014 que menciona PV como incluido en una de sus cartas. Un repaso a estas arroja una certeza a su inexistencia como parte de cualquier de ellas. S\u00ed se incluye, y como publicado en una de las que transcribe, en la obra de CE, formando parte de una complicad\u00edsima transcripci\u00f3n formada por tres fragmentos de diferentes cartas, incluido como parte de uno de los citados. Escrib\u00ed un peque\u00f1o trabajo sobre ello con tal motivo, que se dio a conocer en la web de Jordi Domenech:<\/li>\n<li><em>Abel Mart\u00edn.<\/em><\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 129<\/u>: <em>Pilar sonri\u00f3 al pensar que esa carta parec\u00eda la de un adolescente enamorado m\u00e1s que la de un hombre con la vida hecha<\/em>. \u2014La opini\u00f3n de NH es correcta y coincidente con la de la mayor\u00eda de estudiosos machadianos y en especial de la correspondencia como tal, lo que hace dudar un poco de la cordura del poeta o en correspondencia con un soneto ya aludido y llevado incluso a di\u00e1logo teatral.<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs<\/u>.<u> 132-135<\/u>: <em>Pero los dos se fundieron en un beso largo y apasionado\u2026 Se volvieron a besar\u2026 Se puso en pie y se volvieron a fundir en un abrazo que acabo en un beso<\/em>. \u2014Muchos besos, todos ellos apasionados, como pre\u00e1mbulo a unas relaciones que se sostienen solo por la amistad <em>espiritual <\/em>que en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n se\u00f1ala PV. \u00a1Qu\u00e9 peso el de la Santa Religi\u00f3n y qu\u00e9 mal la han entendido muchos de sus fieles! Pensando c\u00f3mo PV no tiene por qu\u00e9 extra\u00f1ar ese terrible y angustioso poema \u2014prosa y verso independientes, formando una sola unidad\u2014 titulado <em>Castidad<\/em> y qu\u00e9 freno, casi en seco, para AM.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g<\/u>.<u> 133<\/u>: \u2026<em>yo proclamo con Unamuno la santidad del impudor<\/em>. \u2014NH trae a colaci\u00f3n un fragmento referente a Unamuno, que no he podido localizar.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 135<\/u>: <em>Se puso en pie y se volvieron a fundir en un abrazo que acab\u00f3 en un beso<\/em>. \u2014M\u00e1s besos y manos enlazadas. Todo un largo pre\u00e1mbulo a una rom\u00e1ntica historia de amor, con todas sus consecuencias. \u00bfDe verdad pudo ser as\u00ed? Ella, tan cat\u00f3lica, posiblemente de confesi\u00f3n semanal y madre, \u00bfc\u00f3mo pudo dejarse arrastrar a un amor un tanto enloquecido y contrariar as\u00ed sus principios? Porque no hay m\u00e1s que leer sus M para chocar frontalmente cono que NH deja claramente de manifiesto en estas p\u00e1ginas.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g 136<\/u>: <em>Intentando buscar un nombre a su teatro, fueron lanzando ideas al aire\u2026 <\/em>La b\u00fasqueda de nombre para su teatro choca con lo que la propia PV escribe en sus M (p\u00e1g. 47), aunque ambas se complementan, pues el hecho de que le pidiese a su \u201camado\u201d que pensase en ello, no obstaculiza para nada la b\u00fasqueda familiar.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 150<\/u>: <em>\u2026 le contaba en la carta\u2026 <\/em>Una primera carta que no se transcribe, sino que tan solo se comenta, por lo que es dudosa su existencia real. NH apunta un asomo de celos \u2014cada vez cuesta m\u00e1s creer en esos apasionamientos iniciales, dados los resultados, a no ser que NH\u2026 \u2014celos provocados por la presencia en una de las tertulias fraternas y de una recitadora de fama internacional \u2014\u00bfBerta Singerman?\u2014, aunque pueden ser estos celos una invenci\u00f3n de la autora del panfleto.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 151<\/u>: <em>No hay vejez si el alma es joven<\/em>. \u2014NH debe ignorar que pone en la pluma de PV un verso anterior a la carta, procedente de <em>Huerto cerrado; <\/em>libro enviado a AM antes de conocerlo personalmente (ver p\u00e1g. 41 de sus M).<\/li>\n<li><u>P\u00e1g172<\/u>: Otra cita equivocada. Ya que el poema es tambi\u00e9n del libro mencionado (p\u00e1g.23 de OP). \u00bfEs que esta se\u00f1ora no tiene idea de la cronolog\u00eda? Aunque bien puede pertenecer como incluido en la carta que firma Pilar en esta misma p\u00e1gina; carta que hemos de dar por ap\u00f3crifa mientras no se demuestre su existencia mediante el facs\u00edmil correspondiente, NH da por buena la constataci\u00f3n de que la mayor\u00eda de los lectores de su follet\u00edn ignoran tanto la poes\u00eda de AM como la de PV, por lo que se toma amplias libertades en su desarrollo novelero; de todas formas la ignorancia sobre la poes\u00eda de PV es otra prueba manifiesta del escaso arraigo que su obra ha tenido y que su conocimiento se debe tan solo a la maniobra que dio comienzo en el libro de Concha Espina.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 175<\/u>: <em>\u2026 a modo de adelanto algunas de sus poes\u00edas que hab\u00eda escrito para su \u00faltimo libro Huerto cerrado<\/em>. \u2014La menci\u00f3n al libro po\u00e9tico, al igual que a las poes\u00edas recitadas, es una reincidencia equivocada, pues en esa fecha ya estaba publicado, y aqu\u00ed s\u00ed que no puede achacarse a una licencia de NH, pues la menci\u00f3n solo se\u00f1ala una falta total de atenci\u00f3n al simple acontecer de los hechos.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 189<\/u>: <em>La mujer se propone atraer, a la diosa le basta ser para dominar<\/em>.<br \/>\n\u2014La frase corresponde a carta posterior a la fecha de ese verano de 1928, pero muy bien pudo ocurr\u00edrsele a AM en ese a\u00f1o. En cuanto a la conversaci\u00f3n con Jos\u00e9, NH recoge la sugerencia de que fue \u00e9l el \u00fanico que lleg\u00f3 a conocer esa relaci\u00f3n. La novelizaci\u00f3n del episodio lleva a NH a hacer part\u00edcipe del secreto a su hermano Jos\u00e9, incluso en lo que concierne al nombre. Esto es mucho especular.<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 200-205<\/u>: <em>Mientras Pilar esperaba una nueva cita\u2026 Disimula hermano \u2014le lleg\u00f3 a decir Manuel\u2014\u2026<\/em> Episodio totalmente novelesco, solo importa en estos comentarios el esfuerzo de la novelista para dar a entender que en la familia del poeta el secreto ya no era tal secreto, incluso sobre el nombre de la persona, puesto en esta ocasi\u00f3n en boca de Manuel, se\u00f1al de que el mismo ya hab\u00eda transcendido en el \u00e1mbito familiar. \u00bfC\u00f3mo explicarlo? AM ya hab\u00eda dado a conocer los dos poemas a Guiomar, as\u00ed como el <em>Cancionero<\/em>; es posible que explicase la conexi\u00f3n entre ambos escritos, aunque faltase tiempo para la publicaci\u00f3n total que completase su <em>Cancionero ap\u00f3crifo.<\/em><\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 205-207<\/u>: <em>Sus labios se buscaron con deseo.<\/em> (\u2026) <em>Se dieron un beso inacabable\u2026 <\/em>\u2014M\u00e1s besos apasionados y de aut\u00e9nticos enamorados, siendo la menci\u00f3n del \u00faltimo el final de muchas de las cartas de AM; final, por otra parte de despedida, tachado por PV en las cartas que lo contienen. Una indicaci\u00f3n m\u00e1s de las contraposiciones entre las que se mueve \u2014de acuerdo con el relato\u2014 la protagonista de este amor insensato, a la que, alcanzado determinado punto, todo parece escap\u00e1rsele de las manos.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 219<\/u>: <em>Hab\u00eda una barrera que se alzaba entre ellos: sus creencias religiosas<\/em>. \u2014Acompa\u00f1adas por las sociales, tanto m\u00e1s fuertes en ocasiones y con mayor presi\u00f3n sobre ella; y sus hijos que, al parecer, y de acuerdo con sus creencias, eran lo m\u00e1s importante de todo. \u00a1Incluso frente al propio AM!<\/li>\n<li><u>P\u00e1g.220<\/u>: <em>\u2026 personajes, Jos\u00e9 Luis, hijo del cacique Don Diego, prometido de Lola\u2026 Las reacciones de Pilar y la defensa de su virtud le sirvieron como inspiraci\u00f3n para el personaje de su obra de teatro<\/em>. \u2014La novelista demuestra una vez m\u00e1s que, al igual que PV, ha pasado superficialmente por la obra del poeta, incluso en algo tan poco profundo como puede ser la superficie de un argumento. Otra cosa es saber para lo que sirve. Ni Jos\u00e9 Luis es <em>prometido<\/em> de La Lola ni a esta se le pasa por la cabeza el serlo. \u00a1Tengamos un poquito de seriedad! Es mucho afirmar, cuando no se conoce m\u00e1s que superficialmente la obra, que PV le sirvi\u00f3 de inspiraci\u00f3n, aunque ella lo afirme rotundamente, para el personaje central. Existen muchos estudiosos de ella y en ninguno se vislumbra dicha posible influencia, \u00bfo emplear\u00edamos mejor la palabra <em>inspiraci\u00f3n?<\/em><\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 227<\/u>: <em>Al final encontramos una vacante en Baeza\u2026 tarjeras postales y devocionarios<\/em>. \u2014Todo el p\u00e1rrafo sobre Baeza est\u00e1 tomado de una carta a Unamuno \u2014la primera desde su nuevo destino\u2014 de Junio de 1913 (E; p\u00e1g. 119).<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 228:<\/u> <em>Hay algo nuestro en la comedia<\/em>. \u2014Vanidad pura sin necesidad de m\u00e1s aditamentos; y las palabras que siguen del poeta no son m\u00e1s que un consuelo a tanta vanidad. La obra claramente se desliza por la pendiente contraria a la pretendida verdad de esa verdad a medias, y contra esto es precisamente contra lo que hay que luchar, pues es algo que solo hacen esos escritores de segunda y tercera fila apoyados por intereses m\u00e1s o menos espurios e interesados.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 229:<\/u> <em>Falta que le pongas que \u201cel coraz\u00f3n de La Lola, \/ solo en la copla se entrega<\/em>. \u2014La famosa, or repetida, estrofa de PV que su \u201cenamorado\u201d incluye en la obra, da a entender, contrariamente a lo que AM apunta en la carta correspondiente (Depretis, p\u00e1g. 133, carta 9), que tan solo ha sido el d\u00edstico lo que se incluye entre lo que PV puso de su cosecha, ya que parece que lo suscrito por ella era de mayor amplitud. De todos modos resulta muy cuestionable, y habla muy poco en favor del poeta, la introducci\u00f3n de dichos versitos sin previa consulta con su hermano y co-autor.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 232<\/u>: <em>Saldr\u00e9 con Hortensia y le pedir\u00e9 a Juan que vaya y venga a por m\u00ed\u2026. \u00a1Claro,\u201dma petite\u201d! Y le dir\u00e9 que utilizar\u00e1s a mi mec\u00e1nico<\/em>. \u2014Se confirma lo de los dos coches familiares \u2014nota 3\u2014 el propio de la familia y el de su madre, detalle que pone de manifiesto, una vez m\u00e1s, el alto nivel social de PV.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 250<\/u>: Transcripci\u00f3n, interpret\u00e1ndola solo como coet\u00e1nea de la segunda de las <em>Canciones a Guiomar<\/em> (ver nota 20), algo que demuestra insistentemente la falta de control sobre lo que escribe, o le inspiran, de la novelista.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 258<\/u>: <em>\u2026 estreno del Teatro Fantasio\u2026 con la asistencia incluso del Rey Alfonso XIII<\/em>. \u2014Asistencia que afianza m\u00e1s la posici\u00f3n social familiar. Dudo mucho que S. M. acudiese al de la familia Baroja. Ahora bien, \u00bfc\u00f3mo sabe NH que la asistencia del Monarca es un hecho real? \u00bfExiste alguna prueba gr\u00e1fica, y de ser as\u00ed, por qu\u00e9 no se publica y da a conocer? Pero me temo que tanto NH como la nieta de PV se parecen m\u00e1s a inspiradora y abuela, en la que la fantas\u00eda y la vanidad no ten\u00edan l\u00edmites.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 259<\/u>: <em>\u2026 por la invitaci\u00f3n que les hizo el Rey para asistir en Sevilla a la inauguraci\u00f3n de la Exposici\u00f3n Iberoamericana<\/em>. \u2014Contin\u00faa la \u201camistad\u201d o favor real, ya que sol\u00eda ser un privilegio a cualquier invitaci\u00f3n a cualquier evento mon\u00e1rquico.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 260<\/u>: <em>\u2026 el Alto de Los Leones<\/em>. \u2014El nombre original hasta despu\u00e9s de la guerra era <em>Alto del Le\u00f3n<\/em> por el obelisco que lo coronaba. La pluralizaci\u00f3n se llev\u00f3 a cabo con posterioridad para homenajear al Tercio falangista que intent\u00f3 tomarlo en los primeros d\u00edas de la rebeli\u00f3n, siendo defendido por los grupos de milicianos que sub\u00edan al mismo desde Madrid. Las violentas escaramuzas concluyeron con un gran n\u00famero de muertos, con resultado nulo. El cambio hay que suponerlo en aquellos a\u00f1os que era un homenaje al Tercio de falangistas y no a la totalidad de los que all\u00ed combatieron.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 261<\/u>: Otra pifia que se hubiera solucionado con facilidad si NH hubiese le\u00eddo la obra de AM: <em>Juan de Mairena <\/em>(cap. IV), en el que demostraba lo poco amigo que era delos banquetes. \u00a1Pero, claro: hab\u00eda que leerse al poeta! Y si lleg\u00f3 a hacerlo, \u00a1qu\u00e9 poca atenci\u00f3n puso en ello!<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 264-265<\/u>: <em>Antonio quer\u00eda que RO publicara sus poemas en Septiembre <\/em>Por una vez aparece NH adapt\u00e1ndose a la cronolog\u00eda, al se\u00f1alar la publicaci\u00f3n de las <em>Canciones <\/em>en RO, sugiriendo un proceso de realizaci\u00f3n que no se contradice con la posible realidad. <em>\u2026 todos los versos que os he le\u00eddo est\u00e1n inspirados en ella. <\/em>(\u2026) <em>Se ha convertido en mi musa<\/em>. \u2014Todo el conjunto ni est\u00e1 inspirado en ella ni PV se ha convertido en su musa. Pero, claro; las libertades novel\u00edsticas, ya se sabe\u2026 Puede relacionarse este apunte con la \u00faltima parte de mi libro <em>Guiomar, asedio a un fantasma<\/em>: Una nueva lectura de las <em>Canciones a Guiomar<\/em>, en donde se estudia con detalle todo el proceso.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 266<\/u>: <em>Hermano, eres Antonio Machado y ella una escritora que nadie conoce. A tu lado, solo tiene que ganar. \u00bfNo te das cuenta? \u2014<\/em>Por una vez la novelista roza la realidad, ya que la expresi\u00f3n de Jos\u00e9 es certera. Al 100 x 100. Solo un estado mental transitorio puede explicar la actitud del poeta respecto a PV.<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 272-273<\/u>: Entre ambas p\u00e1ginas, a modo de encarte, se reproduce original de AM de carta sobradamente conocida, as\u00ed como su transcripci\u00f3n, \u00bfNo hubiera sido m\u00e1s certero publicar, si es que existen realmente, esas otras que se transcriben casi al final de la novela, as\u00ed como la Introducci\u00f3n, que semeja una hoja de diario? \u00bfO es, como se sospecha, que es real su inexistencia y solo invenci\u00f3n tanto de la inspiradora como de la narradora? Cada vez m\u00e1s, el desarrollo de la aparente novela me recuerda m\u00e1s a lo llevado a cabo por CE.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 278<\/u>: <em>De aquella dama no s\u00e9 ni su nombre<\/em>. \u2014Posiblemente el suceso narrado intente explicar la carta n\u00fam. 7 (Depretis, p\u00e1gs. 108, sin nota aclaratoria), pero por los fragmentos \u2014cortos\u2014 que se incluyen no parecen de la carta real.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 279<\/u>: <em>Se abrazaron y se besaron sin poder pronunciar una palabra<\/em>.<br \/>\n\u2014Muchos, tal vez demasiados, besos para una relaci\u00f3n plena de impedimentos, muy arraigadas han de estar las convicciones filiales y religiosas para poder mantener su actitud sin llegar a traspasar la d\u00e9bil l\u00ednea que separa estas de la realidad vivida, incluso a pesar de los razonamientos de sus amigas m\u00e1s cercanas.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g280<\/u>: <em>\u2026 mi pr\u00f3ximo libro que se va a llamar \u201cEsencias\u201d<\/em>. \u2014No es el libro m\u00e1s apropiado para hablarle de \u00e9l a AM, a pesar de los desmedidos elogios que el poeta inserta en su cr\u00edtica. \u00bfO es que pensaba en lo razonable del poema, ya citado en anterior ocasi\u00f3n, <em>Castidad<\/em> y todo el impulso proselitista que lo recorre? Un hombre tan certero en sus opiniones y observaciones, \u00bfno se ha dado cuenta del esp\u00edritu que recorre todas las p\u00e1ginas de este poemario?<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 283<\/u>: <em>Pilar lo entend\u00eda pero estaba muy enfadada. \u2014<\/em>Es comprensible que Pilar estuviese disgustada, pero no hasta el estado que manifiesta NH. \u00bfO le importa un r\u00e1bano su cu\u00f1ada?<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs. 285-286<\/u>: <em>Un conocido de la familia\u2026 ya han hecho todos los deberes<\/em>.<br \/>\n\u2014Aut\u00e9ntica escena de vodevil, pues si bien la asistencia al estreno no llega a realizarse ha sido por fuerza mayor, lo que no es el caso en la situaci\u00f3n actual, en la que el empecinamiento del marido conduce a la situaci\u00f3n descrita. En ning\u00fan momento, y menos en este, ha estado NH en sus horas m\u00e1s bajas como narradora.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 288<\/u>: <em>Creo que es la primera vez que lo he visto de etiqueta<\/em>. \u2014No fue al acto de etiqueta y la confusi\u00f3n, equ\u00edvoco o falta de atenci\u00f3n, consiste en este caso en no detenerse en la fotograf\u00eda, bastante divulgada, por otra parte, en numerosos textos. AM nunca tuvo, como Manuel, dicha ropa.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 289<\/u>: <em>\u2026 no hace tanto de la Primera Guerra Mundial<\/em>. \u2014\u00a1Buena pifia! Calificar de <em>Primera Guerra Mundial <\/em>a la de 1914-1918, calificada generalmente antes del estallido de la siguiente, como la <em>Gran Guerra<\/em>, supone un nivel de profec\u00eda que no creo fuese normal en 1929.\u00a1Qu\u00e9 gran novelista NO se hubiese perdido dedic\u00e1ndose a la labor, m\u00e1s superficial hoy d\u00eda, de cronista period\u00edstico en cualquiera de sus m\u00faltiples ramas!<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 332<\/u>: <em>\u2026 San Petersburgo\u2026 <\/em>\u2014Esta se\u00f1ora que presume de escritora, siguiendo las huellas de su biografiada aunque super\u00e1ndola en numerosas cosas, es tonta o algo mental le ocurre. El momento en el que se encuentran los cuatro viejos amigos \u2014los dos hermanos Machado, Ricardo Calvo y Antonio de Zayas\u2014 se sit\u00faa en 1930. En el \u00ednterin han ocurrido muchas cosas, entre ellas la Revoluci\u00f3n Rusa que en 1924, a la muerte de su fundador, pas\u00f3 a llamarse Leningrado, desapareciendo el segundo de los nombres que tuvo a lo largo de su historia: Petrogrado, por considerar el primero y original alem\u00e1n en exceso, dado la rivalidad de ambos imperios en el conflicto armado. Mal hubiera podido el diplom\u00e1tico Zayas optar por tal capital. Ya que no exist\u00eda, dejando de ser la del nuevo estado, aparte de que entre Espa\u00f1a y la URSS no exist\u00edan relaciones diplom\u00e1ticas. \u00a1Por Dios, cualquier persona medianamente instruida sabe que la antigua capital ha cambiado de nombre!<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 390<\/u>: <em>Al llegar a la altura le bes\u00f3. Antonio reaccion\u00f3 abraz\u00e1ndola y bes\u00e1ndola de nuevo<\/em>. \u2014\u00bfQu\u00e9 le bes\u00f3? \u00bfLa mano? \u00bfEn la frente? \u00bfEn la mejilla? \u00a1Ya est\u00e1 bien de <em>leismo<\/em>! Si <u>lo<\/u> bes\u00f3, fue en la boca y no en otra parte, tal y como se supone que lo hacen dos enamorados y como le correspondi\u00f3 AM. Y por lo que concierne a <em>El tercer mundo<\/em>, t\u00edtulo de su \u00fanica obra teatral publicada \u2014<em>En el \u201ctercer mundo\u201d no hay pegas ni razones religiosas, ni morales, que nos impidan amarnos<\/em>\u2014, tal y como se expone por boca de NH o de qui\u00e9n haga una detenida lectura de la obra, toda ella es una transgresi\u00f3n de las leyes de convivencia \u2014de entonces, a\u00f1adimos nosotros\u2014 que le impiden, por su vertiente real, llevar a cabo la realizaci\u00f3n total de sus deseos, pero tanto moral como socialmente, transgresora de sus propios dictados. \u00bfY qu\u00e9 inconveniente hay si con esa facilidad se rompen las normas sobre todo morales en ese mundo fe\u00e9rico donde nadie pide ni reclama derechos? Pero a pesar de semejantes incursiones, en ella prevalece siempre la convicci\u00f3n de sus \u201cdeberes\u201d familiares y religiosos, como hemos visto en m\u00e1s de una ocasi\u00f3n; y que en otros escritos \u2014los po\u00e9ticos\u2014 lleva a sus \u00faltimas consecuencias, especialmente en ese libro que produce en AM efectos tan extra\u00f1os y de alabanza.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 391<\/u>: <em>El poeta comenz\u00f3 a besarla por cada rinc\u00f3n de su cuello y de su cara. \u2014<\/em>Aqu\u00ed da comienzo la escena m\u00e1s t\u00f3rrida de la narraci\u00f3n. Se han roto los frenos de la misma y NH se dispara como una flecha desde su arco. Ambos se dejan llevar por la pasi\u00f3n tanto tiempo refrenada, a\u00f1adi\u00e9ndole, para justificar, el episodio del zarcillo, ignorando que el dicho, o el par completo, no era para esta \u201cfalsa\u201d musa, sino un posible regalo de AM a su Leonor como regalo de boda o de noviazgo.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 405<\/u>: <em>Hermano, eras el \u00fanico que no hab\u00eda sucumbido a la tentaci\u00f3n femenina<\/em>. \u2014Equivocaci\u00f3n. Joaqu\u00edn era viudo de un anterior matrimonio, cuya mujer est\u00e1 enterrada en el mismo sepulcro que el abuelo; ver la foto en Gibson, correspondiente a antes de la restauraci\u00f3n de la l\u00e1pida, realizada por los actuales descendientes. Se llamaba Victoria Naharro.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 423: <\/u><em>Querido Antonio<\/em>. \u2014Carta de Pilar. Esta, como otras anteriores y posteriores, se considera como in\u00e9dita y aportaci\u00f3n original a la narrativa, por lo que deber\u00eda haber sido reproducida en facs\u00edmil para dar fe documental de ella, pero contrariamente a lo que hizo PV \u2014\u2013aunque hubiese resultado mejor que no lo llevase a cabo\u2014 no se hace, por lo que queda en el aire la duda de su existencia y puro fantaseo de NH.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 434<\/u>: <em>\u00bfLe importar\u00eda llevarnos al cementerio? <\/em>\u2014Puro fantaseo de NH. De acuerdo con todas las fuentes, AM no subi\u00f3 a El Espino, a ver la tumba de Leonor. \u00bfPor qu\u00e9?, cabe preguntarse. Quiz\u00e1 presagi\u00f3 que el dolor podr\u00eda ser lacerante a pesar de los a\u00f1os transcurridos u obedeci\u00f3 a otras causas. \u00bfCu\u00e1les? No lo sabemos; lo \u00fanico cierto es que no se acerc\u00f3 al cementerio.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 441<\/u>: <em>\u2026 que les dispararan a la barriga<\/em>. \u2014La famosa frase de Aza\u00f1a fue una invenci\u00f3n de la derecha que cualquier historiador puede corroborar; como tantas otras que proliferaron antes y despu\u00e9s de la guerra.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 448<\/u>: <em>\u2026 esos d\u00edas azules\u2026<\/em> \u2014Siempre la repetici\u00f3n mon\u00f3tona del empleo equivocado del original machadiano: <u>ESOS<\/u> por <u><\/u> \u00a1Qu\u00e9 mala lectura del poeta!<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 477<\/u>: <em>Matilde Huici, otra de las socias <\/em>\u2014del Lyceum Club, a\u00f1ado yo<em>\u2014 despu\u00e9s de ganar una partida, exclam\u00f3 sin importarle lo que pensasen las dem\u00e1s<\/em>. \u2014Es dif\u00edcil aceptar como realidad, aunque los arranques y las exaltaciones estaban a la orden del d\u00eda, que algunas de las socias del Club se comportasen como aut\u00e9nticas arrabaleras, fuese cual fuese su ideario. Supongo que NH quiso dar un tinte \u2014desafortunado\u2014 al ambiente experimentado por aquel club de \u00e9lite intelectual, ya que siempre hay quien se pasa en determinados momentos.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 485<\/u>: <em>S\u00ed; esta vez en prosa: El hombre que muri\u00f3 en la guerra<\/em>. \u2014La autora parece empe\u00f1ada en no querer saber nada. Claro que la comedia a que alude oscila sobre la fecha de su escritura, aunque la mayor\u00eda demos por cierta la de 1928 para sus inicios.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 501<\/u>: La segunda carta que se incluye, la que lleva firma, no es de la fecha que se le atribuye, sino de 20-XII.1930, y figura como n\u00fam. 14 de Depretis (en las M lleva el n\u00fam. 17, totalmente, como en el resto, aleatorio). Su inclusi\u00f3n aqu\u00ed viene a causar el efecto contrario del propuesto por NH y la nieta (costumbre heredada), sobre la desverg\u00fcenza en el manejo de documentos en su propio beneficio, no existiendo disculpa para ninguna de las dos intervinientes, aunque el ep\u00edlogo firmado por la nieta avala este manejo de documentos. La superior, sin firma, es totalmente ap\u00f3crifa y sobre ella me atengo a lo ya comentado con anterioridad.<\/li>\n<li><u>P\u00e1gs.499-511<\/u>: Esta pen\u00faltima parte desde el triunfo del Frente Popular hasta la evacuaci\u00f3n a Valencia, parece contada un poco a trompicones, pues la misma r\u00e1pida sucesi\u00f3n de los hechos se asemeja m\u00e1s a una cr\u00f3nica de urgencia de cualquier peri\u00f3dico que a otra cosa. Las mismas cartas que se reproducen o \u201ccrean\u201d huelen a esa improvisaci\u00f3n sobre la marcha que se realiza demasiado r\u00e1pida. La forma de narrar los hechos est\u00e1 llevada a cabo de peor manera que lo contado por PV en sus M, m\u00e1s sucintas y m\u00e1s exageradas, pero con menos pretensiones de noveler\u00eda barata y autora fallida. Adem\u00e1s, esa pretensi\u00f3n de mantenimiento de la correspondencia hasta los mismos l\u00edmites del viaje, con ella ya refugiada en Portugal, cuando est\u00e1 comprobado que el intercambio epistolar concluye en 1934 lo m\u00e1s tarde, y cuando los encuentros ya hab\u00edan sido suspendidos a partir de 1933\u2026<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 528<\/u>: <em>Todos fuimos de etiqueta acompa\u00f1\u00e1ndole<\/em>. \u2014Ese <em>todos<\/em> lo dice todo. En realidad, y de acuerdo con PV solo fue Rafaelito al Casino, pero lo que s\u00ed llama realmente la atenci\u00f3n en este p\u00e1rrafo es el que todos pudieran lucir su ropa de etiqueta \u2014traje de noche y largos para ella y las hijas y esmoquin para padre e hijo o frac para el primero\u2014 o PV se equivoca, quiz\u00e1 a prop\u00f3sito, para ambientar mejor la angustiosa situaci\u00f3n de unos desterrados a pesar de lo corto de su exilio, que dur\u00f3 algo menos de un a\u00f1o. O quiz\u00e1 este es el resultado de lo que le cont\u00f3 a su nieta, como las cl\u00e1sicas \u201cbatallitas de la abuela o el abuelo\u201d.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 529<\/u>: <em>No pudimos aguantar muchos meses m\u00e1s<\/em> <em>en esta situaci\u00f3n de precariedad en la que viv\u00edamos. <\/em>(\u2026) <em>De modo que el 14 de enero de 1937 regresaos a Palencia<\/em>. \u2014En este p\u00e1rrafo NH resbala m\u00e1s de lo normal. <em>NO pudimos aguantar<\/em>: seg\u00fan ella aquello no fue un exilio obligado por las circunstancias \u2014algo que nunca se sabe cu\u00e1nto va a durar, sean buenas o malas las condiciones de vida\u2014, sino una excursi\u00f3n a Portugal, ya que cuando se cansaron de permanecer en Estoril regresaron a Palencia como si tal cosa. \u00a1Por Dios, se\u00f1ora, que est\u00e1 usted contando una guerra y dos exilios \u2014por cierto bien distintos entre si\u2014 y no un viaje de placer. \u00bfCu\u00e1ndo va a ver la realidad tal cual es y no como se la cuentan terceras personas?<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 530<\/u>: Si la suegra de PV fallece el 6 de Enero, este ha de ser por fuerza el de 1937, no en Palencia sino en Portugal, de acuerdo con lo narrado por su nuera, ya que el retorno a una Palencia reci\u00e9n \u201cliberada\u201d por las fuerzas rebeldes se llev\u00f3 a efecto en Febrero\u00b8 lo extra\u00f1o en este caso es que Palencia no estuvo en ning\u00fan momento en el bando opuesto al rebelde, algo que no deja de llamar la atenci\u00f3n a quien lea las p\u00e1ginas rese\u00f1adas en las notas anteriores, as\u00ed como las M de la propia PV. Normal es que previo al conocido como Alzamiento hubiesen salido de Madrid refugi\u00e1ndose en Portugal, pero si en el mismo mes de Julio, pasados quiz\u00e1 dos o tres d\u00edas, Palencia permaneci\u00f3, al igual que Le\u00f3n, Galicia y algunas otras provincias, en poder de los sublevados, como la familia Mart\u00ednez <u>R<\/u>omarate no regres\u00f3 de forma inmediata al lugar donde pasaron el resto de la guerra; algo por parte de ambas interpretaciones no ha funcionado como ellos quer\u00edan o bien, hab\u00eda que darle algo de tragedia a lo que constituy\u00f3 un viaje de placer en el fondo. Y por lo que respecta a la situaci\u00f3n de la familia Machado, \u2014<em>\u2026 se hab\u00eda trasladado con su familia de la Casa de la Cultura <\/em>(primera residencia en Valencia, a\u00f1ado yo), <em>a la finca de unos conocidos, que le ofrecieron un lugar m\u00e1s apacible en el campo\u2014, <\/em>tampoco es verdad que el hotelito que acab\u00f3 por acoger a AM y familia en Rocafort fuese propiedad de unos amigos; el tal pertenec\u00eda desde hac\u00eda bastantes a\u00f1os a la Comunidad valenciana, y fue elegido por el Gobierno para albergar al poeta. <em>Escrib\u00eda sin parar\u2026 para aliviar su angustioso pensamiento centrado en Pilar y en su ausencia<\/em>. \u2014Tampoco fue exactamente as\u00ed. Lo que AM escribi\u00f3 a lo largo de esos tres a\u00f1os nada tiene que ver con aliviar su obsesi\u00f3n m\u00e1s o menos fantasiosa, sino por pura necesidad de permanecer ayudando a Gobierno y Ej\u00e9rcito leal, de acuerdo con su trabajo y capacidad y la perentoria necesidad de apoyo a las fuerzas combatientes. Ver en OC-II, las p\u00e1ginas 2393-2394, donde queda claramente expuesto el compromiso contra\u00eddo con la Rep\u00fablica. Todo lo dem\u00e1s son puras especulaciones.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g533<\/u>: <em>Meti\u00f3 las cartas de Pilar\u2026 <\/em>\u2014\u00bfC\u00f3mo saben esto NH y la nieta, cuando la propia Pilar solo especula con la idea, aunque tiende m\u00e1s a la afirmaci\u00f3n de la posibilidad que a otra cosa? Se trata, una vez m\u00e1s, de un divagar sin consistencia ni apoyo de ning\u00fan tipo.<\/li>\n<li><u>P\u00e1g. 561<\/u>: <em>Durante esos d\u00edas asist\u00eda at\u00f3nita a conferencias donde se hablaba de Antonio y se dec\u00edan tonter\u00edas como que Guiomar no hab\u00eda existido y que era fruto de la imaginaci\u00f3n<\/em>. \u2014Fue una realidad la creencia de que Guiomar no era m\u00e1s que un personaje creaci\u00f3n del poeta, sin consistencia material, y solo tras la publicaci\u00f3n de CE comenzaron a barajarse varias opciones sobre el personaje inspirador de la correspondencia. Por otra parte, es una frase totalmente injustificada para aquella Espa\u00f1a de los a\u00f1os cuarenta, donde la figura y la obra de AM se manten\u00edan en entredicho y apenas exist\u00eda publicaci\u00f3n alguna de sus poes\u00edas, y los pocos que osaban ocuparse del poeta, fueron personajes pertenecientes entonces al aparato gubernamental, con manipulaciones m\u00e1s o menos desorientadoras, como el \u201crescate\u201d de Ridruejo \u2014nada tiene que ver con esto su trayectoria posterior\u2014 que encabez\u00f3 la primera edici\u00f3n \u201cautorizada\u201d de unas <em>Poes\u00edas Completas (\u00bf)<\/em>, editadas por otra parte por la filial de Espasa Calpe en Buenos Aires en 1940.<\/li>\n<\/ol>\n<p><u>FINAL DE LAS NOTAS.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><u>RESUMEN TOTAL DE LA NOVELITA.<\/u><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Hemos tocado el punto final, y completada la lectura conviene a\u00f1adir unas cuantas consideraciones alrededor del relato como conjunto y no tomando notas, como hasta ahora se ha venido haciendo, aqu\u00ed y all\u00e1, se\u00f1alando puntualizaciones y equ\u00edvocos.<\/p>\n<p>Personalmente el desarrollo de la historia responde al concepto de \u201cnovela plana\u201d, o sea, de simple desarrollo que no se detiene en ning\u00fan otro aspecto, tanto de personajes como de situaciones. Todo responde a una larga exposici\u00f3n de hechos \u2014reales o inventados\u2014 entre dos personajes \u00fanicos, ya que el resto de los nombres semeja el de simples comparsas que les dan escolta, tanto por un lado como por otro. Ni AM es AM ni PV responde tampoco a la realidad de la poetisa. La novelista, si es que puede denominarse as\u00ed a la autora de la aventura narrativa, no tiene en ning\u00fan momento personalidad propia, pues o bien responde a lo que PV ha dejado escrito en sus M o en lo que la nieta le haya podido contar, pura transmisi\u00f3n de lo que a ella le narr\u00f3 su abuela o su madre. Y todo ello narrado con menos profundidad que un viejo cuento infantil. Ni las cartas que se incluyen son reales o cabe dudar con firmeza de esa realidad, ya que en ning\u00fan momento se nos muestran documentalmente, ni la mayor\u00eda de los sucesos que se \u201ccuentan\u201d responden a lo que PV ha dicho en sus \u201caparentes\u201d <em>Memorias<\/em>; Todo es un continuo fluir de sucesos sin la menor preocupaci\u00f3n por ellos, dado que carecen de aliciente por s\u00ed mismos. Y para colmo, la guinda del pastel al final de la aventura narrativa. Confieso paladinamente que yo en ning\u00fan momento relacion\u00e9 los sucesos de la Guerra Civil con el \u201cexilio\u201d portugu\u00e9s, dando por supuesto que, como la mayor\u00eda del mapa hispano, estuvo bajo la legalidad republicana durante alg\u00fan tiempo, hasta ser reconquistada por las tropas rebeldes. Y entonces es cuando se produce el regreso de la familia a sus posesiones palentinas. Picado por una curiosidad de \u00faltima hora, investigu\u00e9 en Google las fechas correspondientes, llev\u00e1ndome la gran sorpresa de que como la mayor\u00eda de la conocida como Castilla la Vieja, se adhiri\u00f3 desde el primer momento al bando de los militares sublevados. Entonces, \u00bfpor qu\u00e9 esas penurias y ese destierro mantenidos hasta Enero \u2014seg\u00fan NH\u2014 o Febrero de acuerdo con lo que escribe PV, para concluir esa estancia \u201cno tan larga\u201d en Portugal e instalarse ya sin miedos en la llamada Espa\u00f1a nacional? Miente, por supuesto, PV, al dar a esa estancia portuguesa tintes dram\u00e1ticos a la espera de un pronto regreso a Espa\u00f1a y resbala totalmente la autora de la <em>novelita<\/em> al no poner de su parte nada para investigar la realidad de los hechos, pues muy bien pudieron regresar a los pocos d\u00edas de sublevarse los militares. \u00bfPor qu\u00e9 no lo hicieron as\u00ed? Es una inc\u00f3gnita de las muchas que rodean estos avatares de PV, sus <em>Memorias <\/em>e incluso las cartas atribuidas a AM, pues ahora resulta que existe una corriente que establece la duda de si est\u00e1n dirigidas a PV o a otra autora del momento, e incluso si son originales o no. Confieso que desconoc\u00eda estos \u00faltimos t\u00e9rminos, hasta esa picaz\u00f3n curiosa de \u00faltimo momento antes de concluir las anotaciones. De cualquier forma que sea, queda todav\u00eda mucho pa\u00f1o por contar, lavar y aclarar, de modo que se impone <em>coger<\/em> esas dudosas <em>Memorias<\/em> y llevar a cabo con ellas y en paralelo a una investigaci\u00f3n documental de lo contado all\u00ed, un nuevo trabajo externo al problema real de s\u00ed o no es Guiomar y musa del poeta.<\/p>\n<p>Y creo que como an\u00e1lisis de algo que no merec\u00eda en realidad el tiempo que se le ha dedicado, ya es bastante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CARTA ABIERTA A NIEVES HERRERO, MOTIVADA POR LA LECTURA DE SU \u00daLTIMA \u201cNOVELA\u201d &nbsp; Hace algo m\u00e1s de semana y media que he puesto punto final a la lectura de lo que puede denominarse su \u00faltima novela, acumulando en m\u00ed toda la indignaci\u00f3n que me ha provocado la continuada lectura del enorme n\u00famero de p\u00e1ginas&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7580,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[4,5],"tags":[],"class_list":["post-7579","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entrevistas","category-noticias"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v24.7 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero, falta de rigor hist\u00f3rico<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Nieves Herrero fracasa como escritora en ESOS D\u00cdAS AZULES. Falta de rigor hist\u00f3rico y su empe\u00f1o en convertir el libro en una novela rosa hunden a la escritor\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"admin\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"49 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"admin\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4\"},\"headline\":\"Falta de rigor hist\u00f3rico en ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero\",\"datePublished\":\"2019-07-06T16:07:14+00:00\",\"dateModified\":\"2019-07-06T16:09:13+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/\"},\"wordCount\":9779,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg\",\"articleSection\":[\"Entrevistas\",\"Noticias\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"copyrightYear\":\"2019\",\"copyrightHolder\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#organization\"}},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/\",\"name\":\"ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero, falta de rigor hist\u00f3rico\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg\",\"datePublished\":\"2019-07-06T16:07:14+00:00\",\"dateModified\":\"2019-07-06T16:09:13+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4\"},\"description\":\"Nieves Herrero fracasa como escritora en ESOS D\u00cdAS AZULES. Falta de rigor hist\u00f3rico y su empe\u00f1o en convertir el libro en una novela rosa hunden a la escritor\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/07\\\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg\",\"width\":1820,\"height\":1024},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Falta de rigor hist\u00f3rico en ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/\",\"name\":\"Poes\u00ed\u00ada eres t\u00fa (revista)\",\"description\":\"Revista de poes\u00eda y literatura\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4\",\"name\":\"admin\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"admin\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/poesiaerestu.com\\\/revista\\\/author\\\/admin\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero, falta de rigor hist\u00f3rico","description":"Nieves Herrero fracasa como escritora en ESOS D\u00cdAS AZULES. Falta de rigor hist\u00f3rico y su empe\u00f1o en convertir el libro en una novela rosa hunden a la escritor","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/","twitter_misc":{"Written by":"admin","Est. reading time":"49 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/"},"author":{"name":"admin","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#\/schema\/person\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4"},"headline":"Falta de rigor hist\u00f3rico en ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero","datePublished":"2019-07-06T16:07:14+00:00","dateModified":"2019-07-06T16:09:13+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/"},"wordCount":9779,"image":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg","articleSection":["Entrevistas","Noticias"],"inLanguage":"en-US","copyrightYear":"2019","copyrightHolder":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#organization"}},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/","url":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/","name":"ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero, falta de rigor hist\u00f3rico","isPartOf":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg","datePublished":"2019-07-06T16:07:14+00:00","dateModified":"2019-07-06T16:09:13+00:00","author":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#\/schema\/person\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4"},"description":"Nieves Herrero fracasa como escritora en ESOS D\u00cdAS AZULES. Falta de rigor hist\u00f3rico y su empe\u00f1o en convertir el libro en una novela rosa hunden a la escritor","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#primaryimage","url":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg","contentUrl":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/Esos-d\u00edas-azules-Nieves-Herrero.jpg","width":1820,"height":1024},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/falta-rigor-historico-esos-dias-azules-nieves-herrero\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Falta de rigor hist\u00f3rico en ESOS D\u00cdAS AZULES de Nieves Herrero"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#website","url":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/","name":"Poes\u00ed\u00ada eres t\u00fa (revista)","description":"Revista de poes\u00eda y literatura","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/#\/schema\/person\/fcb1a2122be3810bfdd0c071b4b3e9c4","name":"admin","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1cb55a5bd8d6824519e46b552e84b03575857cc9c4d6333824d2f95d82129f50?s=96&d=mm&r=g","caption":"admin"},"url":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7579","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7579"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7579\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7580"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7579"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7579"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/poesiaerestu.com\/revista\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7579"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}